![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
¤ Главная ¤ Книжная выставка ¤Гостиная ¤ Читальный зал ¤ Gloria Mundi ¤ Наши друзья ¤ Гостевая ¤ Карта сайта ¤
|
![]() |
||
О.Л.Довгий, А.Е. Махов."12 зеркал Пушкина"Близнецы — Лев.Одоевский Владимир Федорович
(11 VIII 1804—11 III 1869)
— князь; писатель,
журналист, литературный и музыкальный критик. В его диалог с Пушкиным,
начавшийся задолго до личного знакомства в 1827—1828, сразу вплелись два столь
характерных для отношения Близнецов и Льва мотива: музыки и демонизма. В 1824,
в III части альманаха «Мнемозина», издаваемого
Одоевским и Кюхельбекером, напечатан «Демон» (под заголовком «Мой
демон»), и тут же — «татарская песня — из Бахчисарайского фонтана» с музыкой
Одоевского (через 7 лет Пушкин одобрит первую напечатанную повесть Одоевского —
и она будет музыкальной: «Последний квартет Бетховена»
[1]
). А в следующей части «Мнемозины»
Одоевский разовьет один из мотивов — напечатает статью «Новый демон», в
которой, не выискивая аллегорий и прототипов, скажет о пушкинском стихотворении
осторожно, словно боясь упростить и умертвить его тайну (а уж чувство
таинственного — подлинная стихия Одоевского, счастливо разделяемая им с Пушкиным):
«С каким сумрачным наслаждением читал я произведение, где поэт России так живо
олицетворил те непонятные чувствования, которые холодят нашу душу посреди
восторгов самых пламенных. Глубоко проникнул он в сокровищницу сердца человеческого»
[2]
.
Холод «непонятных
чувствований» — и пламя «восторгов». Снова и снова сходятся «лед и пламень» —
но кто, как не пламенный романтик Одоевский, так понимал холодно-воздушную,
ускользающе-безличную стихию Близнецов? В его бумагах сохранилась удивительная
запись: «Была минута, когда Шекспир был Макбетом, Гете — Мефистофелем, Пушкин —
Пугачевым, Гоголь — Тарасом Бульбою;... чтобы сделать живыми своих героев,
поэты должны были отыскивать их чувства, их мысли, даже их движения в самих себе»
[3]
.
Пушкин — это
Пугачев... Многие говорили о пушкинском протеизме, но возвыситься в его
понимании до столь великолепного парадокса смог, пожалуй, один лишь Кюхельбекер,
когда написал, вопреки всякому здравому смыслу: «Поэт в своей 8-й главе похож
сам на Татьяну»
[4]
.
Самые
праздничные слова о Пушкине были сказаны Одоевским — и сказаны на века; мы
повторяем их, забыв, кто был их автором: «Солнце русской поэзии» (знаменитый
некролог
[5]
), «Пушкин, эта радость России, наша
народная слава» (в статье «О нападениях петербургских журналов на русского
поэта Пушкина», написанной при жизни Пушкина, в 1836, но не напечатанной тогда,
потому что, как замечает сам Одоевский, «в то время ее негде было напечатать»).
И вместе с тем Пушкин был открыт Одоевскому не одной этой праздничной стороной,
но и такими глубинами и противоречиями, которые из современников никто, кроме
него, не видел: гений всепроникающий, способный сотворить реальность из самого
темного мифа, — «Пушкин (в «Борисе Годунове») разгадал характер русского летописца,
хотя... самые летописцы еще какой-то миф в историческом отношении...» («Русские
ночи», Эпилог), — в своих бесконечных воплощениях и вариациях ускользает уже и
от самого себя, а это становилось творческой драмой, которую Пушкин от
Одоевского не скрыл: «Пушкин был постоянно под гнетом своих поэтических
сомнений; «та моя беда, — говорил он мне однажды, — что каждый стих у меня троится»
[6]
.
И вот Пушкин
дает Одоевскому урок безличности и ускользания — а тот всеми силами старается
урок усвоить: «Форма — дело второстепенное; она изменилась у меня по упреку
Пушкина о том, что в моих прежних произведениях слишком видна моя личность; я
стараюсь быть более пластическим — вот и все...» (письмо Краевскому,
1844)
[7]
.
В последний год
жизни Пушкина Одоевский рядом, как необходимейший помощник по «Современнику»,
вносящий в журнальное дело струю основательности и серьезности. Одоевский много
писал в журнал, нес «типографические хлопоты», за кои Пушкин его благодарил (в
письме к жене, 11 мая 1836); однажды поэт признался: «Без Вас пропал «Современник»
(Пушкин Одоевскому, май-июнь 1836). Одоевский добродушно прощал Пушкину, когда
тот отклонял кое-что из его прозы, явно предпочитая светскую повесть «Княжна
Зизи» фантастической «Сильфиде» (Одоевскому, май-июнь 1836) и даже позволяя
себе понасмешничать над гофман
оподобными литературными опытами
Одоевского в его собственном доме («Его мысль, к несчастью, беспола», — обронил
как бы невзначай пианист В.Ф. Ленц на вечере у Одоевского в ноябре 1833, и Пушкин неожиданно
показал весь ряд своих прекрасных зубов — «такова была его манера улыбаться»).
Пушкин довольно резко отклонит фрагмент драматической поэмы Одоевского «Сегелиель»
(«я не очень им доволен», — Одоевскому, апрель 1836) — истории демона,
сохранившего склонность к добру и принявшего вид чиновника. Пушкину претило
туманное многословие фантастической прозы Одоевского, и уж, конечно, человеколюбивый
падший ангел Сегелиель так не похож на пушкинских бесов, которые вряд ли «сохранили
склонность к добру»... По поводу жалоб Одоевского, как трудно писать фантастические
сказки, Пушкин, рассмеявшись, сказал: «Да если оно так трудно, зачем же он
их пишет? Кто его принуждает? Фантастические сказки только тогда и хороши, когда
писать их не трудно»
[8]
. Высмеял Одоевского — а заодно и поддержал
миф о легкости творчества; и это при том, что самому Одоевскому не раз
жаловался на тяжесть творческого труда!
А Одоевский, при
всем своем пиетете к Пушкину, не скрыл своего недовольства хаотическими и беспечными
Близнецами, когда предъявил Пушкину фактически ультиматум, вежливый и жесткий,
по которому Одоевский и Краевский
должен
были стать «полными хозяевами» «в ученой части» журнала, а Пушкин обязывался бы
«в каждый № поместить хотя одну свою статью стихотворную и прозаическую»
(август-сентябрь 1836).
После смерти
Пушкина Одоевский, неустанный литературный экспериментатор, ставит странные
опыты над пушкинскими темами: например, в дилогии «Саламандра» соединяет
отзвуки «Арапа Петра Великого», «Пиковой дамы» и «Медного всадника», когда
рисует картины петербургского наводнения, изображает Якко — финна, который был
послан Петром на учебу в Европу, но в конце концов, в погоне за золотом, стал
алхимиком. Чисто музыкальный подход — попытка найти новые звучания, соединив
разрозненные пушкинские ноты, — и ведь все ноты демонические: арап, «черный
диавол», бесовской разгул невских волн, и что уж говорить о Германне? Музыка и
демонизм «таинственного» — словно бы распалась их связь со смертью Пушкина, и
Одоевский вновь и вновь пытается эту восстановить.
[1]
Напечатана в «Северных Цветах на
[2] Мнемозина. Кн. IV, 1825, с. 35. [3] Цит. по: Сахаров В. И. Еще о Пушкине и В. Ф. Одоевском. // Пушкин. Исследования и материалы. Т. IX. — Л. 1979, с. 225. [4] Кюхельбекер В. К. Путешествие, дневник, статьи. — Л. 1979, с. 99. [5] Литературные прибавления к Русскому Инвалиду, 1837, № 5. [6] Одоевский В. Ф. Музыкально-литературное наследие. — М. 1956, с. 373. [7] Цит. по: Русские ночи. — Л.: Наука. 1975, с. 235. [8] В. А. Соллогуб . Пережитые дни. // Русский Мир. 1874, № 117.
|
||||
|
¤ Главная ¤ Книжная выставка ¤Гостиная ¤ Читальный зал ¤ Gloria Mundi ¤ Наши друзья ¤ Гостевая ¤ Карта сайта ¤
|
||||