![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
¤ Главная ¤ Книжная выставка ¤Гостиная ¤ Читальный зал ¤ Gloria Mundi ¤ Наши друзья ¤ Гостевая ¤ Карта сайта ¤
|
![]() |
||
О.Л.Довгий, А.Е. Махов."12 зеркал Пушкина"Близнецы — Рыбы.Языков Николай Михайлович
(16 III 1803—7 I 1846) — поэт, брат А. М. и
П. М. Языковых. Пристрастие к родной стихии здесь
сразу же бросается в глаза: кто еще из поэтов дважды написал стихи под названием
«Пловец» (один из этих «Пловцов» стал знаменитым романсом, который вдохновенно
исполнял В. И. Ленин: «Нелюдимо наше море...»), а в
придачу к этому — еще и «Морское купание», «Ундина», «Море ясно, море блещет...»,
«Водопад» («Море блеска, гул, удары...»), «Маяк» («Меж морем и небом...»).
Языковские гимны вину — в сущности, лишь иное выражение все того же стихийного
родства с текучим; призывы напиться и призывы искупаться озвучены с одинаковой
интонацией: да и на самом деле — не все ли равно, погружать себя в воду или
загружать воду в себя:
Известно всем, что в
наши дни ...Одежду прочь! перед
челом
Вторая цитата —
из обширного стихотворения «Тригорское». Как вы думаете, с кем купается Языков?
С Вульфом и, конечно же, с Пушкиным; как же еще
вспомнить поэта, как не в сладострастный момент совместных объятий с речной «наядой»?
А после купания?
Конечно же, закутаться в халат... В жизни Рыбы одной из самых важных вещей является
халат. (Невольно вспоминается Илья Ильич Обломов — более типичную Рыбу трудно
сыскать! — Астролог.) Вот очень характерное Рыбное
стихотворение, посвященное халату (современникам был хорошо известен знаменитый
халат Языкова):
Окутан авторским
халатом, Герострат — это
отчасти и Пушкин, к которому Языков относился с большой осторожностью. «Пушкин
меня зовет к себе, — не знаю, что отвечать на это; ведь с ним вязаться лишь
грех, суета»; «Между нами будь сказано, Пушкин приезжал сюда по делам не чисто литературным
или, вернее сказать, не за делом, а для картежных сделок, и находился в
обществе самом мерзком: между щелкоперами, плутами и обдиралами. Это всегда с
ним бывает в Москве. В Петербурге он живет опрятнее». Рыба, — заметит Астролог,
— готова воспевать в стихах любые романтические подвиги, любое удальство и
буйство, но сама в сомнительные дела влезать не будет — предпочтет лежать на
диване в халате и пить. Литературная слава пришла к Языкову сама, он ничего не делал, чтобы привлечь
ее к себе, — все получилось само собой: Рыбными стихами заинтересовались Лев
(Дельвиг), Водолей (Жуковский), Близнецы (Пушкин) — зачем же при этих
обстоятельствах Рыбе вставать с дивана? Все принесут сами!
Клянусь Овидиевой тенью:
Именно словом
«жду» в основном и определялись отношения Пушкина с этой Рыбой. Пушкин ждет
Языкова в Михайловском, в Москве, в Симбирской
губернии, ждет для сотрудничества в различных периодических изданиях — а Рыба
не слишком-то спешит: и к самому Пушкину, и к творениям его относится весьма
осторожно: «Я читал в списке весь «Бахчисарайский фонтан»: эта поэма едва ли не
худшая из всех его прежних»
[1]
; «Я не желал бы сочинить то, что знаю из
Онегина. Он мне очень, очень не понравился; думаю, что это самое худое из произведений
Пушкина»; «Стихи [«К друзьям»] — просто дрянь. Этакими стихами никого не
выхвалишь, никому не польстишь, и доказательство тонкого вкуса в ныне царствующем
государе есть то, что он не позволил их печатать»
[2]
; «Баратынский тоже пишет повести в
прозе: его будут гораздо лучше [чем «Повести Белкина»], он вообще мастер
рассказывать» (брату, 1831)
[3]
; «[в поэтической части сборника «Новоселье»]
все вздор, начиная от Пушкина до барона Розена»
[4]
; по поводу исторических работ
Пушкина: «он вторгается в область Истории... собирается сбирать плоды с
поля, на коем он ни зерна не посеял»
[5]. И так до бесконечности...
А сам при этом
как требователен! «Пушкин некогда обещался отстаивать честь моей музы [т. е.
написать рецензию на стихи Языкова]... Потрудитесь напомнить ему об этом
обещании» (Вяземскому, 3 июня 1833
[6]
)
Что тут
поделаешь? Остается приобщаться к родной Рыбе стихии — проливать воду, то бишь
вино и слезы: «Зачем он назвал их [свои стихи] «Стихотворения Языкова»! Их бы
следовало назвать просто «Хмель»! — заявляет Пушкин Гоголю и проливает якобы
слезы над языковским посланием к Давыдову
[7]
. А в «Онегине» так просто пускает
Языкова поплавать, поплескаться в водичке романтических стихов:
...И полны истинны живой
Так и будет
пушкинско-онегинский Языков вечно плыть по реке элегий — бог ведает куда и бог
ведает зачем.
[1] Языковский архив, вып. I. — СПб. 113, с. 118. [2] А. М. Языков у, 20 сентября 1828. // Исторический Вестник, 1883, № 12, с. 527. [3] Карпов А. А. Эпоха 1830-х годов в письмах Н. М. Языкова. // Пушкин: Исследования и материалы. — Л. 1983. Т. 11, с. 277. [4] А. М. Языкову, 30 марта 1833. Цит. по: Абрамович С. Пушкин в 1833 году. — М. 1994, с. 161. [5] Погодин у, 29 сентября 1833. // Литературное наследство. Т. 16-18, с. 715. [6] Литературное наследство. Т. 58, с. 112. [7] Гоголь Н. В. Полн. собр. соч. в 14 тт. — М.; Л. 1937-1952. Т. 8, с. 387-388.
|
||||
|
¤ Главная ¤ Книжная выставка ¤Гостиная ¤ Читальный зал ¤ Gloria Mundi ¤ Наши друзья ¤ Гостевая ¤ Карта сайта ¤
|
||||