ЧИТАЛЬНЫЙ ЗАЛ

Интрада-букс Intrada-books
¤ Главная ¤ Книжная выставка ¤Гостиная ¤ Читальный зал ¤ Gloria Mundi ¤ Наши друзья ¤ Гостевая ¤ Карта сайта ¤

 

Портфель

 

Остолопов Н.Ф.

Словарь древней и новой поэзии

 

АНАКРЕОНТИЧЕСКИЙ. Слово, означающее, что сочинение написано во вкусе и слогом Греческого поэта Анакреона. Краткость, приятность и некоторая небрежность суть правила Анакреонтической поэзии; а содержанием ее должны быть любовь и веселость, иногда и нравоучение, но прикрываемое любовью или веселостию.
Стихи сии потому только принадлежали в древности к лирическому роду, что воспеваемы были при игрании на лире; впрочем они совершенно отличны от поэзии Лирической как по избранию предметов, так и по слогу.
Большая часть Анакреоновых од писана стихами, из семи слогов состоящими. Стопы употребляемы были спондей, ямб и анапест.
Для примера покажем здесь несколько Анакреонтических од, переведенных с подлинника Гг. Львовым и Мартыновым, и сочиненных другими нашими писателями:
В двух первых сохранен Греческий размер:

К  лире.

Я петь хочу Атридов,
Хочу я петь о Кадме;
Но струны лиры только
Одну любовь бряцают.
Я лиру перестроил
И новые взял струны,
Хотел на ней Иракла
Воспеть дела военны;
Но лира все упорно
Одну любовь звучала.
Простите ж впредь Ирои!
Когда моя уж лира
Любовь одну вещает.
(Львов.)

К женщинам.

Зевес быкам дал роги,
Коням он дал копыты,
А зайцам бег дал скорый,
Льву зев зубами полный,
Проворство плавать рыбам,
Летать способность птицам,
Мущинам ратоборство;
Немного что для женщин
Оставил он в замену
Щитов, шеломов, копий —
Зевес им красоту дал.
Щиты и меч и пламень
Красавица сражает.
(Львов).

На любовь свою.
Когда ты столь искусен,
Что можешь сосчитать
Все листья на деревьях,
Или морской песок;
То поручаю только
Тебе я одному
Сочесть моих любовниц.
Ну, помни ж; тридцать пять
Их у меня в Афинах;
К сим приложи еще
В Коринфе полк несметный: —
Ахейский город сей
Красавицами славен. —
Либийских положи,
Ионских и Карийских
И Родосских красот
Две тысячи невступно. —
Что ж изумился ты ? —
О Сирских и Каповских
Еще я не сказал;
О Критских тож ни слова,
Где таинства свои
Свершает сын Венерин. —
Но как тебе сочесть
Гидарских, Бактрианских
И Кадикских красот,
Душе моей любезных?
(Мартынов.)

На самого себя.

Ты брань поешь Фивийску,
Тот ратный Фригский крик;
А я пою, несчастный,
Победу надо мной. —
Не флотом, ни пехотой,
Ни конницей сражен;
Совсем другою силой:
Я взором побежден.
Мартынов.
К любовнице.
Красавица! не бегай
Седых моих волос,
И юностью блистая
Не презри страсть мою!
Приятно розы вьются
С лилеями в венке.
Львов.
Желаниe.
К богам земным сближаться
Ни чуть я не ищу,
И больше возвышаться
Никак я не хочу.
Душе моей покою
Желаю только я:
Лишь будь всегда со мною
Ты, Дашинька моя.
Державин.
На самого себя.
Как пью я винны соки
Печаль на ум нейдет.
На что искать заботы,
Хлопот, сует, работы?
Желаешь или нет
А все конец придет.
Почто ж нам суетишься?
Mы Вакха позовем:
Не смеет к нам явиться
Печаль — когда мы пьем.
Львов.
На любовь.
Уж стану, стану я любить! —
Ерот меня недавно
На это сам склонял;
Но я в своем упрямстве
Ослушался его.
Вдруг лук он свой поднявши
И золотой колчан,
Стал звать меня сражаться;
А я, как Ахиллес,
Надевши тверды латы,
Копье и щит свой взяв
Пошел на поединок.
Стрелял он — я бежал;
Но как уже не стало
В его колчане стрел:
То, рассердясь, стрелою
Сам бросился в меня;
Прошел в мое он сердце
И во все победил.
Теперь мне щит не нужен...
Когда мой враг внутри,
Что защитит снаружи?
Мартынов.
На богатство.
Когда бы Плутус златом
Мог смертных жизнь продлить,
Рачительно б старался
Я золото копить
На то, чтоб откупиться
Тогда, как смерть явится;
Но жизни искупить
Не можем мы казною.
На что вздыхать, тужить,
Сбирать добро, хранить,
Коль данну смерть судьбою
Ценой не отвратить?
Мне жребий вышел пить,
И в питии приятном
В пирах с друзьями жить,
На ложе ароматном
Венере послужить.
(Львов).

Анакреон родился около 532 лет до нашего летосчисления, в ионическом городе Teocе. Родители его были Скифин и Эекия, происшедшие от Царского поколения Кодров. Максим Тир уверяет, что сей поэт отличался дарованиями своими с самых юных лет. Он вступил на свое поприще в Микале, где, увенчанный цветами, пел песни и водил за собою толпы удивленного народа. Поликрат, Тиран Самоский, прославил себя приглашением ко двору своему славного сего мужа, и уверяют, что нежная лира Анакреонова смягчала сердце сего жестокого человека. Анакреон жил также семь лет в Афинах, деля время то с друзьями, то с Музами. — Из 32-й оды его можно заключить, что он был в отдаленной Бактриане, путешествовал по Сирии и Индии. Наконец преселился навсегда в свое отечество. Он умер на 84 году. Граждане Теоса воздвигли ему великолепную гробницу и прекрасную статую. В цитадели Афинской, даже во времена Павзания, стояла его статуя подле Перикловой. Из древних медалей ви­дно, что Анакреон имел наружность очень приятную; на лице его изображены нежность, благородство, любезность и простодушие; глаза, исполненные огня, показывают остроту ума его, веселость характера, наклонность к любви и удовольствиям. — Mнoгиe восстают против его нравственности. Известный Деланоз укоряет его в разврате сердца, даже в распутстве; но Елиан и Лефевр, сильные защитники его, и другие ученые доказывают, что он был трезв и даже целомудрен. За трезвость его может ручаться 57 ода, в которой приказывает он мальчику к пяти стаканам вина примешать десять стаканов воды, и говорит прямо, что мы не по-Скифски и не в бесчинстве пить будем:

Подай мне, мальчик, чашу,
Дай из нее хлебнуть.
Воды стаканов десять
В нее влей, пять вина,
Чтоб хмелю поубавить.
Ну, что же? дайте мне!
Мы не по-Скифски станем
В бесчинстве пить вино;
Но попивая тихо,
Прекрасны песни петь.
Мартынов.

Он сочинял пиршественные, или, так сказать, застольные песни, любовные стихи, елегии, гимны, епиграмы; написал поэму на любовь Улисса к Пенелопе и другую под названием Сновидение, сверх того стихи О врачебном искусстве и другие многие.

 

 

 

 

 

 

Rambler's Top100 be number one Находится в каталоге Апорт