ЧИТАЛЬНЫЙ ЗАЛ

Интрада-букс Intrada-books
¤ Главная ¤ Книжная выставка ¤Гостиная ¤ Читальный зал ¤ Gloria Mundi ¤ Наши друзья ¤ Гостевая ¤ Карта сайта ¤

 

Ольга Довгий

"Пушкин— астролог, или Близецовая магия"

 

Всему пора, всему свой миг

Пушкин — астролог? Похоже на разгул субъективизма и антинаучности! Может, и так, только Пушкин — действительно астролог — впрочем, как и любой из нас. Господин Журден живее всех живых; и часто, давая своим знакомым характеристики и прозвища,  мы не догадываемся, что говорим прозой, т. е. даем характеристики астрологические (например,  в словах:  «эта Маша такая зануда: все ей надо разложить по полочкам, все ей надо знать подробно!..» любой мало-мальски знакомый с астрологией человек узнает характеристику Девы). Можно назвать это бытовой астрологией, к которой способна любая кухарка. Главное здесь — наблюдательность, умение мгновенно открыть нужный файл, занести туда новое наблюдение, тут же его классифицировать, дать ему имя, на основе этого нового наблюдения внести изменения в весь файл (может быть, даже принципиальные). Для бытовой астрологии очень важно сразу поставить диагноз, назвать по имени — и смотришь, бытовая астрология возвышается до обобщений астрологии психологической. Психологическая, бытовая — какая разница? Пушкин-то здесь при чем? А при том, что именно он пустил в оборот выражение «несносный наблюдатель», его диагнозы всегда мгновенны и точны и вполне могут с блеском иллюстрировать любой  учебник по психологической астрологии. Каждую минуту этот несносный наблюдатель дает теоретикам-астрологам такой материал, такие детали, на основе которых можно построить десятки новых астрологических теорий. Или подтвердить десятки старых. Или вообще перевернуть астрологический мир. При известном кураже, конечно. «Несносный наблюдатель» —  это любые Близнецы. Но Близнецы не теоретики; им в кабинете скучно; им нужно на воздух — и наблюдать, наблюдать, наблюдать! Они рассыплют перед вами фейерверк из интереснейших деталей — а зачем они, что с ними делать? Это уж вы решайте! Создавайте теорию, систему, пишите докторскую — Близнецам все равно; им некогда, они спешат наблюдать. Им хочется заглянуть во все зеркала!

Пушкин нигде не выражает своих наблюдений в астрологических категориях — да это и не важно: еще в «12 зеркалах» мы договорились, что астрологические категории — это всего лишь принятая нами удобная система координат. В пушкинских произведениях, письмах мы встречаем богатейшую россыпь астрологических деталей (невероятно точные и оригинальные характеристики всех знаков) — но именно россыпь; системы у Пушкина не ищите. И я хочу показать читателю лишь некоторые из этих астрологических самоцветов — прекрасно сознавая, что это лишь миллионная часть. Может, какой–нибудь Рак или Дева найдет, как их классифицировать и употребить в дело.

В книге «12 зеркал Пушкина» мы, рассматривая широкий круг общения Пушкина, находились внутри файла «Пушкин глазами 12-ти знаков»; в этой — все наоборот: «12 знаков глазами Пушкина». Нужно сразу сказать: Близнецовоцентризм налицо и неизбежен. Во всех зеркалах мартышка видит прежде всего себя; с кем в данный момент общается, того в себе и найдет. Но и в других знаках Близнецы-протеи с легкостью найдут Близнецов. Так что все близнецовые литературные герои — в большой степени Близнецы. Поэтому самый обширный раздел этой книги — Близнецы, рассказывающие о себе; а все прочие разделы — в сущности, тоже о Близнецах, поэтому 2-я часть называется «Зодиак в зеркале Близнецов». Из наблюдений Близнецов можно почерпнуть много интересного обо всех знаках, но больше всего, естественно, о самих Близнецах. Так что тех, кого не интересуют и раздражают эти пустые и непостоянные мартышки, сразу прошу не тратить драгоценного   времени. И тех, кто боится сам в себе что-то назвать по имени, — тоже: Близнецы вытащат из вашего шкафа такие скелеты, самое подозрение о существовании которых вы привыкли суеверно гнать прочь. И всё походя — не вдаваясь, не приближаясь, не углубляясь. Близнецы любят раздавать имена; а как уж вам быть, когда ваш скелет из шкафа назван по имени, — следовательно, материализовался и прописался в реальной действительности — это их не волнует. В этой книге (как и в предыдущей) знаки даны глазами лишь одного из них — Близнецов; и представлены они такими, какими их видят Близнецы и как они себя в отношении Близнецов проявляют. А поскольку объективность не относится к числу близнецовых качеств, то порой их характеристики кажутся несправедливыми, а то и обидными. Зато если вас интересуют Близнецы, вы найдете немало подсказок, как общаться с этими странными существами и расшифровывать их всегда надежно зашифрованные слова и поступки. Пушкин в этом поможет. Так что эта книга, как и предыдущая, о том, как жить с Близнецами, как жить с Пушкиным.

Эту книгу  нельзя отнести к  разделу «Литературоведение» или «Пушкинистика»: в ней нет сносок на научные труды предшественников и современников — и вовсе не потому, что я из тех, «кто и вообще ничего не читал». Просто в сноски здесь вынесено нечто иное. Эта книга — опыт прочтения Пушкина астрологически, хотя тут воспротивятся серьезные астрологи: в книге нет никаких точных расчетов. Верно — нет. Есть — пушкинские тексты: тексты сочинений и писем и текст жизни поэта, причем первый интересует меня гораздо больше, чем второй; и  еще один способ прочитать их. При таком  прочтении главное не то, что Пушкин — «солнце русской поэзии», а то, что он - Близнец. Присущие этому знаку качества, описываемые в учебниках астрологии, проиллюстрированы здесь на примерах пушкинского творчества. Книгу о Близнецах можно было написать и на примере творчества, например, И.Бродского («Старик, я все-таки Близнец»). О Державине можно написать как о Раке, etc.  Словом, о каждом знаке можно написать, приводя цитаты из какого-то писателя, и о каждом писателе — как о представителе какого-то знака. И назвать этот жанр филологическая астрология (или астрологическая филология). Следует сразу дать определение филологии в близнецовом понимании. Филология — это диагноз. Филолог — это человек, который, получив смертный приговор, сначала оценит его как текст, и только потом обратит внимание на содержание. Каждый Близнец – прирожденный филолог, даже если получил совсем другое образование. Цепляться к словам – астрологически предписано этим несносным наблюдателям; для любого Близнеца филологичность avant toutes choses.

Теперь непосредственно о том, что из себя представляет эта книга. Я просто выписала из пушкинских произведений и писем то, что показалось мне подходящим к теме «Пушкин — астролог». Подбор материала — легкая добыча для злобного критика, ежели таковой объявится. По каждому их произвольных разделов можно найти еще миллион примеров. Поскольку с Пушкиным, как и вообще с Близнецами, бесполезны попытки какой-то четкой классификации, я их и не предпринимала. Ни одна пушкинская строчка не укладывается в прокрустово ложе раздела, каждая оказывается подходящей к десятку других. Бороться с Пушкиным и выстраивать тексты «по три в ряд» — дело неблагодарное. Поэтому книга построена очень просто: вверху цитаты из Пушкина; в сносках — комментарий с точки зрения бытовой (психологической? филологической — нужное подчеркнуть) астрологии. Будь я на месте читателя, я бы читала одну верхнюю часть страницы (т. е. пушкинский текст), а комментарий смогла бы придумать свой собственный. Если вы поступите именно так, это и будет лучшим доказательством того, что вы включились в игру и согласились, что Пушкин — астролог.

Читать эту книгу подряд с начала до конца совершенно не обязательно. Хаотическое расположение материала допускает такое же хаотическое прочтение, более  того – делает возможным использовать эту книгу как гадательную.

 

 

 

 

 

 

Rambler's Top100 be number one Находится в каталоге Апорт